stand

stand
stænd
1. past tense, past participle - stood; verb
1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.)
2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.)
3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.)
4) (to remain unchanged: This law still stands.)
5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.)
6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?)
7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.)
8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.)
9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.)
10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!)

2. noun
1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.)
2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.)
3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.)
4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.)
5) ((American) a witness box in a law court.)
- standing
3. noun
1) (time of lasting: an agreement of long standing.)
2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.)

4. adjective
((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.)

5. adverb
(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.)
- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to

stand1 n tribuna / gradería
we had a good view from our seats in the stand veíamos bien desde nuestras localidades en la tribuna
stand2 vb
1. estar de pie
there were no seats so I had to stand no había asientos así que tuve que estar de pie
2. ponerse de pie / levantarse
everyone stood when the headmaster came in al entrar el director, todo el mundo se puso de pie
3. estar
the church stands on a hill la iglesia está en una colina
they were standing on the corner estaban en la esquina
4. poner
stand over there in the corner ponte allí en el rincón
5. aguantar / soportar
I can't stand spiders no soporto las arañas
stand still! ¡estáte quieto! / ¡no te muevas!
El pasado y participio pasado de stand es stood


stand m (pl stands) Com stand 'stand' also found in these entries: Spanish: abordaje - aguantar - arisca - arisco - así - atragantarse - atravesarse - atril - banquillo - brazo - campar - cara - caseta - condescendencia - contemplación - convoy - cruzarse - cuadrarse - desorganizada - desorganizado - despuntar - destacar - destacarse - distinguirse - dominar - elevarse - erguirse - erizar - erizarse - estrado - expositor - expositora - flojera - frente - fritura - gorda - gordo - imponer - intríngulis - levantarse - obstaculizar - pabellón - parar - parada - parado - paragüero - pararse - paripé - perchero - pie English: angular - bear - booth - chance - end - fast - hair - humour - hypocrite - leg - news-stand - one-night - pace - stand - stand about - stand around - stand aside - stand back - stand by - stand down - stand for - stand in - stand out - stand over - stand up - stand-in - stand-off - stand-offishness - stand-to - stand-up comic - standby ticket - still - stood - taxi stand - wastefulness - whereas - witness stand - attention - band - bristle - clear - coat - crowd - ease - freeze - get - grand - ground - hand - head
stand
tr[stænd]
noun
1 (position) lugar nombre masculino, sitio; (attitude, opinion) posición nombre femenino, postura; (defence, resistence) resistencia
she took up her stand by the window se colocó en su sitio al lado de la ventana
we took a stand against the proposal adoptamos una postura contraria a la propuesta
Custer's last stand la última batalla de Custer
2 (of lamp, sculpture, etc) pie nombre masculino, pedestal nombre masculino, base nombre femenino
3 (stall - in market) puesto, tenderete nombre masculino; (- at exhibition) stand nombre masculino; (- at fair) caseta, barraca
4 (for taxis) parada
5 SMALLSPORT/SMALL (in stadium) tribuna
6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (witness box) estrado
he took the stand subió al estrado
intransitive verb (pt & pp stood tr[stʊd] )
1 (person - be on one's feet) estar de pie, estar; (- get up) ponerse de pie, levantarse; (- remain on one's feet) quedarse de pie; (- take up position) ponerse
stand still! ¡estáte quieto,-a!, ¡no te muevas!
stand over there ponte allí
she was standing in the queue estaba en la cola
they were standing at the bar estaban en la barra
he was too weak to stand estaba demasiado débil para tenerse en pie
there were no seats and we had to stand no quedaban asientos y tuvimos que quedarnos de pie
don't just stand there! ¡no te quedes allí parado!
2 (measure - height) medir; (- value, level) marcar, alcanzar
he stands six feet mide dos metros
the building stands over 40 metres high el edificio mide 40 metros de altura
inflation stands at 6% la inflación alcanza el 6%
the score stands at 2-0 el marcador señala 2-0
3 (thing - be situated) estar, encontrarse, haber
a temple once stood here antes aquí había un templo
in the corner stands a grand piano hay un piano de cola en el rincón
the train standing at platform one el tren que está en el andén número uno
the car has stood in the garage for years el coche lleva años en el garaje
few buildings were left standing pocos edificios quedaban en pie
4 (remain valid) seguir en pie, seguir vigente
my offer still stands mi oferta sigue en pie
what I said still stands lo que dije sigue siendo válido
the court ruling stands el fallo es válido
5 (be in a certain condition) estar
that house has stood empty for ages hace mucho tiempo que esa casa está vacía
the machines stand idle las máquinas están paradas
I stand corrected tienes (toda la) razón
he stands high in their opinion tienen muy buena opinión de él, le tienen mucho respeto
I stand accused of murder se me acusa de asesinato
6 (be in particular situation) estar
how do things stand between you and your boss? ¿cómo están las cosas entre tu jefe y tú?
as things stand tal (y) como están las cosas
7 (take attitude, policy) adoptar una postura
where do you stand on abortion? ¿cuál es tu posición sobre el aborto?
we want to know how you stand on this issue queremos saber cuál es tu postura sobre este tema
8 (be likely to) poder
we stand to win a lot of money podríamos ganar mucho dinero
he stands to lose a fortune podría llegar a perder una fortuna
9 (liquid) estancar; (mixture) reposar
the water lay standing in pools había charcos de agua
leave the mixture to stand dejar reposar la mezcla
10 SMALLPOLITICS/SMALL (run) presentarse
she's going to stand for election va a presentarse como candidata
transitive verb
1 (place) poner, colocar
she stood the photo on the mantelpiece colocó la foto en la repisa
I stood the boy on a box so he could see the procession puso el niño encima de un caja para que viera el desfile
stand it against the wall ponlo contra la pared
2 familiar (bear, tolerate) aguantar, soportar; (endure, withstand) soportar, resistir
I can't stand the sight of him no puedo ni verlo
she couldn't stand the noise any longer no podía aguantar más el ruido
my nerves won't take much more mis nervios no aguantarán mucho más
he can't stand opera no soporta la opera
I can't stand being made to wait no soporto que me hagan esperar
will it stand the test of time? ¿resistirá el paso del tiempo?
it won't stand close examination no resistirá un examen minucioso
3 familiar (invite) invitar
I'll stand you a drink te invitaré a una copa
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
'No standing' SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL "Prohibido estacionarse"
'Stand and deliver!' "La bolsa o la vida"
to do something standing on one's head hacer algo con los ojos cerrados
to know where one stands saber a qué atenerse
to make a stand against (gen) oponer resistencia a 2 (mil) resistir a
not to stand a chance no tener ni la más remota posibilidad
to stand bail (for somebody) salir fiador,-ra (por alguien)
to stand clear (of something) apartarse (de algo)
stand clear of the doors! ¡apártense de las puertas!
to stand fast / stand firm mantenerse firme
to stand guard over vigilar
to stand in the way of impedir, obstaculizar, poner trabas a
we don't want to stand in the way of progress no queremos impedir el progreso
to stand on ceremony ser muy ceremonioso,-a
to stand one's ground mantenerse firme, seguir en sus trece
to stand on one's head hacer el pino
to stand on one's own two feet apañárselas solo,-a
to stand out a mile saltar a la vista
to stand somebody in good stead resultarle muy útil a alguien
to stand something on its head dar la vuelta a algo, poner algo patas arriba
to stand to attention estar firmes, cuadrarse
to stand to reason ser lógico,-a
to stand trial ser procesado,-a
to stand up and be counted dar la cara por sus principios
cake stand bandeja para pasteles
coat stand / hat stand perchero
newspaper stand quiosco
stand ['stænd] v, stood ['stʊd] ; standing vi
1) : estar de pie, estar parado
I was standing on the corner: estaba parada en la esquina
2) or to stand up : levantarse, pararse, ponerse de pie
3) (indicating a specified position or location)
they stand third in the country: ocupan el tercer lugar en el país
the machines are standing idle: las máquinas están paradas
4) (referring to an opinion)
how does he stand on the matter?: ¿cuál es su postura respecto al asunto?
5) be: estar
the house stands on a hill: la casa está en una colina
6) continue: seguir
the order still stands: el mandato sigue vigente
stand vt
1) place , set: poner, colocar
he stood them in a row: los colocó en hilera
2) tolerate: aguantar, soportar
he can't stand her: no la puede tragar
3)
to stand firm : mantenerse firme
4)
to stand guard : hacer la guardia
stand n
1) resistance: resistencia f
to make a stand against: resistir a
2) booth, stall: stand m, puesto m, kiosko m (para vender periódicos, etc)
3) base: pie m, base f
4) : grupo m (de árboles, etc.)
5) position: posición f, postura f
6) stands npl
grandstand: tribuna f
stand
n.
apostadero s.m.
banca s.f.
caseta s.f.
etapa s.f.
parada s.f.
pedestal s.m.
pie s.m.
posición s.f.
postura s.f.
puesto s.m.
quiosco s.m.
soporte s.m.
tarima s.f. (Election, UK)
v.
presentarse (Elección) (•Gobierno•) v.
v.
(§ p.,p.p.: stood) = estar v.
(§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)
resistir v.
soportar v.
stænd
I
noun
1)
a) (position) lugar m, sitio m
b) (attitude) postura f, posición f

to take a stand on something — adoptar una postura or posición (con) respecto a algo

c) (resistance) resistencia f

to make a stand against something — oponer* resistencia a algo

Custer's Last Stand — la última batalla de Custer

2)
a) (pedestal, base) pie m, base f
b) (for sheet music) atril m
c) (for coats, hats) perchero m
3) (at fair, exhibition) stand m, caseta f; (larger) pabellón m

newspaper stand — puesto m de periódicos

a hot-dog stand — (esp AmE) un puesto de perritos calientes

4) (for spectators) (often pl) tribuna f
5) (witness box) (AmE) estrado m

to take the stand — subir al estrado


II
1.
(past & past p stood) intransitive verb
1)
a) (be, remain upright) \<\<person\>\> estar* de pie, estar* parado (AmL)

I was so tired I could hardly stand — estaba tan cansado que apenas podía tenerme en pie

I've been standing here for hours — llevo horas aquí de pie or (AmL) aquí parado

she was standing at the window — estaba junto a la ventana

b) (rise) levantarse, ponerse* de pie, pararse (AmL)

her hair stood on end — se le pusieron los pelos de punta, se le pararon los pelos (AmL); see also stand up

c) (in height)

the tower stands 30 meters high — la torre tiene or mide 30 metros de altura

2) (move, take up position) ponerse*, pararse (AmL)

stand over there — ponte or (AmL tb) párate allí

stand clear! — apártense!

he stood on a chair — se subió a or (AmL tb) se paró en una silla

to stand aside — hacerse* a un lado, apartarse

can you stand on your head? — ¿sabes pararte de cabeza or (Esp) hacer el pino?

you stood on my toe! — me pisaste!

3)
a) (be situated, located)

the chapel stands on the site of a pagan temple — la capilla ocupa el lugar de un antiguo templo pagano

a church stood here long ago — hace mucho tiempo aquí había una iglesia

I won't stand in your way — no seré yo quien te lo impida

b) (hold position)

where do you stand on this issue? — ¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?

he stands high in their esteem — lo tienen en mucha estima

you never know where you stand with him — con él uno nunca sabe a qué atenerse

c) (be mounted, fixed)

a hut standing on wooden piles — una choza construida or que descansa sobre pilotes de madera

4)
a) (stop, remain still) \<\<person\>\>

they stood and stared — se quedaron mirando

don't just stand there! — no te quedes ahí parado!

I was left standing there looking like a fool — me dejaron allí plantado como un tonto

can't you stand still for two minutes? — ¿no puedes estarte quieto un minuto?

time stood still — el tiempo se detuvo

the train standing at platform five — el tren que está en el andén número cinco

no standing — (AmE) estacionamiento prohibido, prohibido estacionarse

to stand firm o fast — mantenerse* firme

to leave somebody standing — dejar muy atrás a alguien

b) (remain undisturbed) \<\<batter/water\>\>

leave to stand — dejar reposar

water stood in puddles on the floor — había charcos de agua en el suelo

c) (survive, last)

these walls have stood for centuries — estas paredes tienen cientos de años

the tower is still standing — la torre sigue en pie

5) (remain unchanged, valid) \<\<law/agreement\>\> seguir* vigente or en vigor

the offer still stands — la oferta sigue en pie

what I said still stands — lo que dije sigue siendo válido

his argument stands or falls on this point — todo su argumento depende de este punto

6)
a) (be)

the house stands empty — la casa está vacía

he stands accused of treason — se lo acusa de traición

I stand corrected — tienes razón

b) (be currently)

as things stand — tal (y) como están las cosas

to stand AT something: unemployment stands at 17% el desempleo alcanza el 17%; receipts stand at $150,000 — el total recaudado asciende a 150.000 dólares

c) (be likely to)

to stand to + INF: he stands to lose a fortune puede llegar a perder una fortuna; what does she stand to gain out of this? — ¿qué es lo que puede ganar con esto ?

7) (for office, election) (BrE) presentarse (como candidato)

to stand FOR something: she is standing for the presidency — se va a presentar como candidata a la presidencia


2.
vt
1) (place) poner*; (carefully, precisely) colocar*

he stood the ladder against the wall — puso or colocó or apoyó la escalera contra la pared

he stood himself near the door — se puso cerca de la puerta

2)
a) (tolerate, bear) (with can, can't, won't) \<\<pain/noise\>\> aguantar, soportar

I can't stand him — no lo aguanto or soporto, no lo trago (fam)

I can't stand the sight of him — no lo puedo ni ver

I can't stand it any longer! — no puedo más!, no aguanto más!

to stand -ING: she can't stand being interrupted — no soporta or no tolera que la interrumpan

b) (withstand) \<\<heat/strain\>\> soportar, resistir

the chair won't stand his weight — la silla no le va a aguantar su peso

to stand the test of time — resistir el paso del tiempo

3) (pay for) \<\<drink/dinner\>\> invitar a
Phrasal Verbs:
[stænd] (vb: pt, pp stood)
1. N
1) (=position) posición f, puesto m

to take up a stand near the door — colocarse cerca de la puerta

2) (fig) (=stance) actitud f, postura f

to take a stand on an issue — adoptar una actitud hacia una cuestión

to take a firm stand — adoptar una actitud firme

3) (Mil)

the stand of the Australians at Tobruk — la resistencia de los australianos en Tobruk

Custer's last stand — la última batalla del General Custer

- make a stand

to make or take a stand against sth — oponer resistencia a algo

one-night stand
4) (for taxis) parada f (de taxis)
5) (=lamp stand) pie m; (=music stand) atril m; (=hallstand) perchero m
6) (=newspaper stand) quiosco m, puesto m (esp LAm); (=market stall) puesto m; (in shop) estante m, puesto m; (at exhibition) caseta f, stand m; (=bandstand) quiosco m
7) (Sport) (=grandstand) tribuna f
8) (Jur) estrado m

to take the stand — (esp US) (=go into witness box) subir a la tribuna de los testigos; (=give evidence) prestar declaración

9) [of trees] hilera f, grupo m
10) *** (=erection) empalme *** m
2. VT
1) (=place) poner, colocar

to stand sth against the wall — apoyar algo en la pared

to stand a vase on a table — poner un florero sobre una mesa

2) (=withstand) resistir

it won't stand serious examination — no resistirá un examen detallado

it won't stand the cold — no resiste el or al frío

his heart couldn't stand the shock — su corazón no resistió el or al choque

- stand one's ground
3) (=tolerate) aguantar

I can stand anything but that — lo aguanto todo menos eso

I can't stand it any longer! — ¡no aguanto más!

I can't stand Debussy — no aguanto a Debussy

I can't stand (the sight of) him — no lo aguanto, no lo puedo tragar

I can't stand waiting for people — no aguanto or soporto que me hagan esperar

chance 1., 3)
4) * (=pay for)

to stand sb a drink/meal — invitar a algn a una copa/a comer

he stood me lunch — me pagó la comida

the company will have to stand the loss — la compañía tendrá que encargarse de las pérdidas

3. VI
1) (=be upright) estar de pie or derecho, estar parado (LAm)

he could hardly stand — hasta tenía problemas para ponerse de pie

the house is still standing — la casa sigue en pie

we must stand together — (fig) debemos unirnos or ser solidarios

- stand on one's own two feet
- stand tall
ease 1., 4)
2) (=get up) levantarse, pararse (LAm)

all stand! — ¡levántense!

3) (=stay, stand still)

they were standing at the bar — estaban juntos al bar

to stand in the doorway — estar en la puerta

don't just stand there, do something! — ¡no te quedes ahí parado, haz algo!

they stood patiently in the rain — se quedaron esperando pacientemente bajo la lluvia

to stand talking — seguir hablando, quedarse a hablar

we stood chatting for half an hour — charlamos durante media hora, pasamos media hora charlando

stand and deliver! — ¡la bolsa o la vida!

4) (=tread)

to stand on sth — pisar algo

you're standing on my foot — me estás pisando

he stood on the beetle — pisó el escarabajo

he stood on the brakes — (Aut) * pisó el freno a fondo

5) (=measure) medir

he stands a good six feet — mide seis pies largos

the tower stands 50m high — la torre tiene 50m de alta

the mountain stands 3,000m high — la montaña tiene una altura de 3.000m

6) (=have reached)

the thermometer stands at 40° — el termómetro marca 40 grados

the record stands at ten minutes — el record está en diez minutos, el tiempo récord sigue siendo de diez minutos

sales are currently standing at two million — las ventas ya han alcanzado los dos millones

sales stand at five per cent more than last year — las ventas han aumentado en un cinco por cien en relación con el año pasado

7) (=be situated) encontrarse, ubicarse (LAm)

it stands beside the town hall — está junto al ayuntamiento

8) (=be mounted, based) apoyarse
9) (=remain valid) [offer, argument, decision] seguir en pie or vigente

my objection still stands — mis reservas siguen en pie

the contract stands — el contrato sigue en vigor

the theory stands or falls on this — de allí depende la teoría entera

it has stood for 200 years — ha durado 200 años ya, lleva ya 200 años de vida

10) (fig) (=be placed) estar, encontrarse

as things stand, as it stands — tal como están las cosas

I'd like to know where I stand — quisiera saber a qué atenerme

how do we stand? — ¿cómo estamos?

where do you stand with him? — ¿cuáles son tus relaciones con él?

nothing stands between us — nada nos separa

nothing stands between you and success — no tienes ningún obstáculo en el camino al éxito

11) (=be in a position)

to stand to do sth — arriesgar hacer algo

he stands to gain a great deal — tiene la posibilidad de ganar mucho

what do we stand to gain by it? — ¿qué posibilidades hay para nosotros de ganar algo?, ¿qué ventaja nos daría esto?

we stand to lose a lot — para nosotros supondría una pérdida importante, estamos en peligro de perder bastante

12) (=be)

she stands in need of a friend — lo que necesita es un amigo

to stand accused of murder — estar acusado de asesinato

he stands alone in this matter — no tiene ningún apoyo en este caso

to stand (as) security for sb — (Econ) salir fiador de algn; (fig) salir por algn

it stands to reason that ... — es evidente que ..., no cabe duda de que ...

clear 2., 3), correct 2., 1)
13) (=remain undisturbed) estar

to allow a liquid to stand — dejar estar un líquido

let it stand for three days — déjelo reposar durante tres días

don't let the tea stand — no dejes que se pase el té

to let sth stand in the sun — poner algo al sol, dejar algo al sol

the car has been standing in the sun — el coche ha estado expuesto al sol

14) (Brit) (Pol) presentarse (como candidato)

to stand against sb in an election — presentarse como oponente a algn en unas elecciones

to stand as a candidate — presentarse como candidato

to stand for Parliament — presentarse como candidato a diputado

to stand for president — presentarse como candidato a la presidencia

he stood for Castroforte — fue uno de los candidatos en Castroforte

he stood for Labour — fue candidato laborista

15) (Econ)

there is £50 standing to your credit — usted tiene 50 libras en el haber

* * *
[stænd]
I
noun
1)
a) (position) lugar m, sitio m
b) (attitude) postura f, posición f

to take a stand on something — adoptar una postura or posición (con) respecto a algo

c) (resistance) resistencia f

to make a stand against something — oponer* resistencia a algo

Custer's Last Stand — la última batalla de Custer

2)
a) (pedestal, base) pie m, base f
b) (for sheet music) atril m
c) (for coats, hats) perchero m
3) (at fair, exhibition) stand m, caseta f; (larger) pabellón m

newspaper stand — puesto m de periódicos

a hot-dog stand — (esp AmE) un puesto de perritos calientes

4) (for spectators) (often pl) tribuna f
5) (witness box) (AmE) estrado m

to take the stand — subir al estrado


II
1.
(past & past p stood) intransitive verb
1)
a) (be, remain upright) \<\<person\>\> estar* de pie, estar* parado (AmL)

I was so tired I could hardly stand — estaba tan cansado que apenas podía tenerme en pie

I've been standing here for hours — llevo horas aquí de pie or (AmL) aquí parado

she was standing at the window — estaba junto a la ventana

b) (rise) levantarse, ponerse* de pie, pararse (AmL)

her hair stood on end — se le pusieron los pelos de punta, se le pararon los pelos (AmL); see also stand up

c) (in height)

the tower stands 30 meters high — la torre tiene or mide 30 metros de altura

2) (move, take up position) ponerse*, pararse (AmL)

stand over there — ponte or (AmL tb) párate allí

stand clear! — apártense!

he stood on a chair — se subió a or (AmL tb) se paró en una silla

to stand aside — hacerse* a un lado, apartarse

can you stand on your head? — ¿sabes pararte de cabeza or (Esp) hacer el pino?

you stood on my toe! — me pisaste!

3)
a) (be situated, located)

the chapel stands on the site of a pagan temple — la capilla ocupa el lugar de un antiguo templo pagano

a church stood here long ago — hace mucho tiempo aquí había una iglesia

I won't stand in your way — no seré yo quien te lo impida

b) (hold position)

where do you stand on this issue? — ¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?

he stands high in their esteem — lo tienen en mucha estima

you never know where you stand with him — con él uno nunca sabe a qué atenerse

c) (be mounted, fixed)

a hut standing on wooden piles — una choza construida or que descansa sobre pilotes de madera

4)
a) (stop, remain still) \<\<person\>\>

they stood and stared — se quedaron mirando

don't just stand there! — no te quedes ahí parado!

I was left standing there looking like a fool — me dejaron allí plantado como un tonto

can't you stand still for two minutes? — ¿no puedes estarte quieto un minuto?

time stood still — el tiempo se detuvo

the train standing at platform five — el tren que está en el andén número cinco

no standing — (AmE) estacionamiento prohibido, prohibido estacionarse

to stand firm o fast — mantenerse* firme

to leave somebody standing — dejar muy atrás a alguien

b) (remain undisturbed) \<\<batter/water\>\>

leave to stand — dejar reposar

water stood in puddles on the floor — había charcos de agua en el suelo

c) (survive, last)

these walls have stood for centuries — estas paredes tienen cientos de años

the tower is still standing — la torre sigue en pie

5) (remain unchanged, valid) \<\<law/agreement\>\> seguir* vigente or en vigor

the offer still stands — la oferta sigue en pie

what I said still stands — lo que dije sigue siendo válido

his argument stands or falls on this point — todo su argumento depende de este punto

6)
a) (be)

the house stands empty — la casa está vacía

he stands accused of treason — se lo acusa de traición

I stand corrected — tienes razón

b) (be currently)

as things stand — tal (y) como están las cosas

to stand AT something: unemployment stands at 17% el desempleo alcanza el 17%; receipts stand at $150,000 — el total recaudado asciende a 150.000 dólares

c) (be likely to)

to stand to + INF: he stands to lose a fortune puede llegar a perder una fortuna; what does she stand to gain out of this? — ¿qué es lo que puede ganar con esto ?

7) (for office, election) (BrE) presentarse (como candidato)

to stand FOR something: she is standing for the presidency — se va a presentar como candidata a la presidencia


2.
vt
1) (place) poner*; (carefully, precisely) colocar*

he stood the ladder against the wall — puso or colocó or apoyó la escalera contra la pared

he stood himself near the door — se puso cerca de la puerta

2)
a) (tolerate, bear) (with can, can't, won't) \<\<pain/noise\>\> aguantar, soportar

I can't stand him — no lo aguanto or soporto, no lo trago (fam)

I can't stand the sight of him — no lo puedo ni ver

I can't stand it any longer! — no puedo más!, no aguanto más!

to stand -ING: she can't stand being interrupted — no soporta or no tolera que la interrumpan

b) (withstand) \<\<heat/strain\>\> soportar, resistir

the chair won't stand his weight — la silla no le va a aguantar su peso

to stand the test of time — resistir el paso del tiempo

3) (pay for) \<\<drink/dinner\>\> invitar a
Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?
Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • stand — stand …   Dictionnaire des rimes

  • stand — /stand/, v., stood, standing, n., pl. stands for 43 63, stands, stand for 64. v.i. 1. (of a person) to be in an upright position on the feet. 2. to rise to one s feet (often fol. by up). 3. to have a specified height when in this position: a… …   Universalium

  • Stand — (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae, Sw. st[*a],… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stand by — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stand-by — [ stɑ̃dbaj ] n. inv. et adj. inv. • 1975; de l angl. stand by passenger, de to stand by « se tenir prêt » et passenger « passager » ♦ Anglic. 1 ♦ Personne qui voyage en avion sans avoir réservé sa place (cf. Passager en attente). 2 ♦ N. m. Voyage …   Encyclopédie Universelle

  • Stand Up — may refer to:* Stand up comedy MusicAlbums* Stand Up (Dave Matthews Band album) * Stand Up (Everyday Sunday album) * Stand Up (Jethro Tull album) * Stand Up! (album), an album by The Archers * Stand Up (Blue King Brown album), an album by Blue… …   Wikipedia

  • stand — ► VERB (past and past part. stood) 1) be in or rise to an upright position, supported by one s feet. 2) place or be situated in a particular position. 3) move in a standing position to a specified place: stand aside. 4) remain stationary or… …   English terms dictionary

  • stand — [stand] vi. stood, standing [ME standen < OE standan; akin to MDu standen, Goth standan < IE base * stā , to stand, be placed > L stare, to stand, Gr histanai, to set, cause to stand] 1. a) to be or remain in a generally upright position …   English World dictionary

  • Stand Up — Álbum de Jethro Tull Publicación 1 de agosto de 1969 Grabación Abril de 1969 Género(s) Rock, rock progresivo, blues y …   Wikipedia Español

  • Stand — (st[a^]nd), n. [AS. stand. See {Stand}, v. i.] 1. The act of standing. [1913 Webster] I took my stand upon an eminence . . . to look into their several ladings. Spectator. [1913 Webster] 2. A halt or stop for the purpose of defense, resistance,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stand — can mean several things:Objects*A stand, when referring to an object, is an object that has a massive head another object, usually for display purposes (at events or places such as a conference, a congress, a shop, etc.). See column, armature… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”